728x90

제목의 뜻은 '환상적인 밤'정도 될 것 같습니다.

 

브레무지크 친구들 너무 천사라 번역하다 소름이 돋았다. 

(오타쿠에겐 흔히 있는 일이니 무시하세요)

 

 

 


 

 

아아 수많은 마음들이

부드러운 소리 알갱이 되어

속삭이는 듯이 내리는 밤을 언젠가

환주야(幻奏夜)라고 이름 붙였어.

 

누구든지 분명 서로들 다

소중한 것을 위해서

노래를 하고 있는지도 몰라

남색 하늘에 울리는 멜로디

 

오늘 이 세상에 태어난

슬픔에 소원을 비네

 

, 지도에 없는 언덕을 넘어서

무수히 별이 반짝이는 오늘밤은

Fantasie Nacht

부디 모두들 웃을 수 있도록

그렇게 빌었어

 

아아 하늘이 흘리는 빛이

눈물에 번지는 그런 날도

형형색색의 노래를 마음 속

보석상자에 늘여 놓고

 

이젠 혼자가 아니라며

미소 지으며 연주하면

내일이 살고 있는 장소로 또다시

음악은 여행을 해

 

오늘 이 세상에 태어난

꿈들의 음색을 높이며

 

, 함께 가자 어찌할 수도 없는

불합리한 일도 있지만

Fantasie Nacht

앞을 보며 한 걸음씩

자신답게 나아가는거야

 

부드러운 바람에 휘날려

마신 풀내음

바라는건 그래 모든 사람을

웃게 할 수 있는 힘이야

애절한 물방울은 이제 희망의 결정으로

모습을 바꿔가

 

오늘 이 세상에 태어난

자애로움에 바치자

 

, 지도에 없는 언덕 넘어서

무수히 별이 반짝이는 오늘 밤은

상처입은 꿈을 모아

끝없이 걸어가자

Fantasie Nacht

부디 모두들 웃을 수 있도록

그렇게 빌었어

728x90

회명의 통곡 가사 번역입니다.

저도 빨리 곡 풀버전 듣고 싶네요...

 

(앨범 PV&미리듣기)

 

 


 

 

노래하며 울부짖네 그저 당신이 들을 수 있도록

 

벚꽃 아름답게 날리던 화창한 나날을 떠올릴 때마다

짓밟힌 살얼음처럼 삐걱이는 이 나의 마음

 

멎지않는 귀울림은 잔잔해지지 않는 노도1의 바다

청아한 방울 소리는 이제는 아득한 저 멀리에

 

그저 노래하네 미쳐 날뛰는 격정을 양식으로 하여

이 죄를 이 벌을 흐르는 피로 바꾸며

그저 부르짖게 어지러이 흔들리는 애상을 무시하며

얽매인 채 어디에도 갈 수 없네

풀리지 않도록 동여맨 붉은 맹세를 지킬 때까지

 

희미한 등불에 하나하나 말을 자아낼 때마다

거듭해 쌓은 석탑처럼 기울어가는 이 나의 마음

 

몇 번이고 뻗은 손 하늘을 가르고 눈을 뜨이게 하네

오늘 밤이야말로 꼭이라며 빌어보아도

 

그저 노래하네 하얀 나비를 죽인 날의 망집을

그 미소 그 노래를 다시 한번이라며 애원하네

그저 울부짖네 식어가는 손에 걸린 나날의 수탄2

눈을 내리깔고 숨을 내뱉고 등을 돌려도

꽃도 비도 달도 전부 당신에게 향하네 헤매이는 듯이

 

우리들 가는 길 막는다면 누구든 용서하지 않겠다

귀신이 나오든 뱀이 나오든 상자를 열어보도록 하라

땋아낸 실 끝은 정처없이 얽히며

손가락 접으며 자아낸 숫자 노래는 15에서 그쳤으니

그릇된 지저귐의 참새 탄식하네

부드러운 잔재에 각성을 거부하며

꿈과 형실의 경계에서 진흙 내뱉는 적막을

당신이 언젠가 알려준 그 노래를 흥얼이면

밤마다 흐려지는 추억도 잡아둘 수 있을거라 믿었네

 

저 세상까지 꼭 들리도록

 

지금 노래하네 더는 증오스럽지도 않은 오장육부 짜내며 노래하네

회명3의 통곡은 그저 그리운 당신을 위한 것

지금 울부짖네 혀가 얽히고 땅을 기어도 또한 노래하네

이 아픔 이 비원이여 이치마저 뒤엎거라

지금 노래하네 기도에 번지는 쇠비린내마저 삼키고

차안4이기에 닿지 않는다면 그곳에 닿을 때까지

속에서 타오르는 이 불꽃에 타더라도 신경쓰지 않겠노라

  1. 거친 파도 [본문으로]
  2. 근심하며 탄식함 [본문으로]
  3. 어스름함 [본문으로]
  4. 此岸 [본문으로]
728x90

오토크로 앨범 제2시리즈(라이브 배틀편) 

브레무지크&절단구락부 드라마 트랙 01의 유튜브 공개분 번역입니다.

 

음원을 사야하는데... 아직 안 샀네요. 

풀버전 번역과 기타등등은 제가 음원을 사서 듣는 날 올라옵니다.

요즘 시체같이 살아서 언제 들을 시간이 나서 들을진 모르겠지만...

 

*추기(191004)

드디어 음원 샀습니다... 근데 유튜브 공개분이 풀버전이었네요.

드씨 한 편을 다 풀어주다니 공식의 친절함 대체 어디까지인가.

 

 

더보기

 

일어나일어나…! 코츠즈라!

 

으음이불 돌려줘

으응? 잘 자형님

 

잘 자, 가 아니라 좋은 아침, 이다.

정신 차려. 벌써 아침이야.

 

좀만 더

 

안 돼! , 일어나! 슬슬 주인님도 눈을 뜨실 시간이야.

 

아아이이부우우울….

 

너는 정말 아침에 약하구나. , 만세 해, 만세!

 

만세~

 

형님 너무 거칠어

 

그럼 스스로 움직여!

~ 움직이지 마, 그 쪽은 움직이지 마!

 

고마워~ 형님. 앞으로는 매일 옷 갈아 입혀줘.

, 갈아 입히는 동안엔 안 깨워도 돼~

 

바보 같은 소리. 오늘은 급하니까 특별히 해준거야. , 가자.

 

네에~

 

 

 

주인님, 실례하겠습니다.

 

안녕히 주무셨습니까. 주인님. 벌써 일어나셨군요. 죄송합니다. 이 녀석이 좀처럼 일어나질 않아서

 

안녕, 주인님. 늦어서 미안해.

 

괜찮아. 평소보다 좀 빨리 눈을 떴을 뿐이야. 안녕, 둘 다.

 

편지를 쓰고 계셨던 겁니까?

 

. 누님을 만나게 되면 여행을 하는 동안 무슨 일이 있었는지 얘기해주고 싶어서.

 

최근에 만났던 이상한 파란 사람 얘기??

 

. 특이한 분이기는 했지만 누님의 노래를 알고 있다고했어. 일단은 날 격려해 주려했던 것 같기도 하고.

 

그때는 어디에 가신건가 하고 간담이 서늘했습니다.

 

미안글이라도 남겨뒀어야 했는데. 갑작스러운 상황이어서 미처 생각을 못했군.

 

아뇨, 주인님이 사과하실 일이 아닙니다! 저희도 너무 놀란 나머지 그 가게를 보지 못해서

 

형님, 걸어다니는 사람들을 다 날려버릴 듯한 기세로 뛰어다녔었지~

 

그러는 너는 이성을 잃고 쓰레기통까지 뒤지지 않았나.

 

그건~ 뮤트가 됐을지도 모르겠다 싶어서 그런거지~

 

그런데 왜 하필 쓰레기통이야? 주인님이 그런 데에 들어가실리가 없잖나, 실례되게

 

둘 다 그렇게 나를 열심히 찾아줬구나. 고마워.

 

아닙니다. 앞으로는 날씨의 변화에도 주의하도록 하겠습니다.

 

그렇지. , 슬슬 출발할까. 나도 짐을 꾸릴게.

 

 

 

오늘은 오랜만에 날이 개서 좋네.

 

그렇네. 날씨 엄청 좋다~

 

있지, 머지않아 다음 마을이지?

 

전에 있던 마을에서 들었기로는 앞으로 한 두 시간 정도 아냐?

 

그 정도면 날씨도 좋으니 천천히 걸어가자.

 

그렇지~ 또 서두르다간 누구누구 씨가 미아가 될 지도 모르니까~ 요전엔 구멍 속에 떨어졌어~라 하지 않았었나?

 

이번에 길을 잃은건 어쩌다 보니 그렇게 된거야! 그나저나 포겔, 안 믿고 있지?

 

네네~ 믿고 있습니다요~ 구멍 속으로 떨어졌는데 병원이 있고 토끼 탈 쓴 사람이 있었다고?

 

아 진짜! 안 믿고 있잖아!

 

그쯤 해둬~ 있지, 다음 마을에 도착하기 전에 이 근처에서 연습하고 가지 않을래?

 

좋아!

 

좋은데? 하고 가자.

 

그렇지. 그럼 저기 탁트인 곳에서 할까?

 

 

 

모처럼이니 연습하는 겸 새로운 곡도 만들어 보는건 어때?

 

좋네 그거!

 

맞다, 포겔.

 

뭔데?

 

우리가 처음 만났을 때 도둑이 때리려고 한걸 포겔이 막아줬지?

 

? 그게 왜?

 

근데마을에서 노래할 때는 그 때 주먹을 막았던 벽 같은거 안 나오잖아? ?

 

?

 

? 다들 알아?

 

그건당연한 거라고 생각했으니까뭐라고 설명해야해?

 

노래의 힘은 안 내고 소리만 내보내는느낌인가…?

 

그런 느낌이지.

 

맞아맞아.

 

다들 그런 엄청난게 되는구나…! 혹시 다들 지금까지 그래왔어?

 

애당초 나는 너희랑 만나기 전까진 연주로 벌어먹고 살아왔다구?

연주할 때 힘을 쓰면 사람들이 들을 수가 없잖아?

 

…! 그렇긴 하지.

 

나도 노래의 힘으로 악단장님이나 왕에게 인정받는건 좋은 방법이 아니라고 생각해서.

악단에 들어간 이후로는 한 번도 힘을 쓰지 않았어.

 

나도 가끔씩 여동생한테 연주를 들려주다보니 어느 순간 소리만 낼 수 있게 됐어.

 

몰랐어…!

 

카체는 사람들 앞에서 노래를 잘 안 했기 때문일지도 모르겠네.

나도 처음엔 못했어.

 

노래할 기회가 많아질수록 잘 할 수 있게 될 거야.

그리고, 카체의 치유 능력이라면 아무도 곤란해지지 않을테고 말이야.

 

맞아맞아, 오히려 좋아하겠지.

 

, 그러면악기 꺼내는 방법도 몰라, 카체?

 

악기는 여기 있는데…?

 

악기를 꺼내…? 무슨 소리야, 포겔.

 

무슨 얘기야?

 

뭐야, 다들 몰라? 설명보단 해보는게 빠르겠다. 봐봐!

 

나침반?

 

우와!!

 

, 악기로 바뀌었어! ?

 

이건 내가 노래의 힘을 주입하면 나오는 악기야. 평범한 악기랑은 다르게 나밖에 못만지지만.

 

~ 이거 어떻게 된거야? 진짜 손이 그냥 통과하는데?

그 나침반에 비밀이 있는거야?

 

아니, 그건 아닐거야. 하는 방법 알려준 사람은 전혀 다른 물건을 쓰고 있었거든.

평소에 아끼던 물건이면 더 하기가 쉽다고 그랬던 것 같아.

 

아끼는 물건이라깨끗하게 닦여있네. 소중한거구나.

 

. ‘철새동료에게 예전에 받은거야.

 

아끼는 물건이 있으면 우리도 할 수 있어?

 

노래의 힘을 컨트롤 할 수 있는 너희 둘이라면 아마도?

 

그럼 나는 악단 시절부터 쓰던 장갑으로 해볼까?

 

나는 이 여동생이 만들어준 부적.

 

그럼 물건에 힘을 집중시켜봐. 악기 형태는 항상 우리가 들고다니는 악기를 생각하면 돼.

 

그렇구나. 좋아.

 

아니, 그렇게 용쓰지 않아도

 

!

 

에잇!

 

!! 나도 됐다!!

 

!! 진짜 악기가 나왔어!!

 

, 했네!!

 

다들 굉장하다!!

 

소리도 똑같네.

 

, 이거 편리한데?

 

있지, 이거 나도 언젠가 할 수 있겠지?

 

! 그 전에 너는 일단 힘을 자유자재로 쓸 수 있게 되는게 먼저잖아?

 

그거야 물론열심히 할거지만.

 

, 힘내! 이제 됐지?

 

!

 

!

 

? 악기 꺼냈는데 바로 넣는거야?

 

. 편리하긴한데 진짜 악기쪽이 좋거든. 손에 익기도 하고.

 

이건 여행 시작 때부터 써온 악기기도 하고. 모양은 같아도 이쪽이 더 좋아.

 

나도 동감이야. 너희랑 연주하기 위해 들고다니는 악기라 생각하면 좀 무거워도 즐거워.

 

그렇구나! 더 강해져서 악기를 꺼낼 수 있게 돼도, 나도 이 아코디언을 더 좋아할거야!

 

이 힘은 만약에의 상황을 위해 알아두면 좋지 않을까?

 

그렇지. 라이브 배틀 때나 악기에 문제가 생겼을 때 도움이 되겠어.

 

, 그런거지.

 

라이브 배틀인가나도 그 전까진 할 수 있게 해야지.

 

서두르지 말고 힘내자, 꼬맹아!

 

! 하지만 혹시종지부를 찾고있는 우타이비토와 만나면 정말 싸워야하는 걸까?

 

그건아무도 아직 경험이 없으니까 짐작이 안 가네.

 

안 싸우는 방법은 없을까

 

언제 일어날 지 모르는 라이브 배틀을 걱정해도 아무 것도 안 돼. , 연습하자!

 

!/!

 

 

 

어젯밤 숙소는 나쁘지 않았지요.

종업원도 친절했고 침구도 푹신한 것이, 입구부터 방까지의 동선은 좀 고려의 여지가 있군요.

 

~ 형님은 항상 사무적인 생각만 한다니까.

숙소에 있는 동안만이라도 신경 안 쓰고 쉬면 좋을텐데.

 

오오츠즈라는 숙소에 갈 때마다 수첩에 적고 있지.

참새의 거처로 돌아가면 내게도 보여주지 않으련?

 

물론입니다!

주인님이 차기 당주가 되시는 날에 도움이 되도록 매일매일 깨달은 것에 대해 적고 있습니다!

 

우와매일 아침 일찍 일어나서 뭘 하나 했더니만

? 뭐 안 들려?

주인님, 형님, 봐봐. 저기.

 

브레이크 후에 나랑 유니존하는 느낌으로 말야.

 

, 그러면 하기 쉬울 것 같아! 고마워, 포겔!

 

약트, 지금 곡 처음부터 다시 해보지 않을래? 조금 더 템포를 높이고 싶어서.

 

! 그럼 카운트 세는게 좋겠다.

 

악기를 들고 있는 4인조로군요.

아무래도 연주 연습을 하는 것 같군요.

 

이런 곳에서 말이니?

 

. 어쩌면

 

우타이비토일지도 모르겠네.

주인님.

 

. 가자. 둘 다.

 

?

 

무슨 일 있니?

 

실례합니다저는 요스즈메라고 합니다. 이 둘은 오오츠즈라와 코츠츠라.

그 악기, 혹시 여러분은 우타이비토입니까…?

 

? 어어

 

그렇습니다. 혹시 무슨 일 있으신가요?

 

그런가요. 무례한 질문일지도 모르겠습니다만 답해주셨으면 합니다.

여러분은종지부를 찾고 계신가요?

 

종지부…?! 혹시

 

역시그런 것 같군요. 주인님.

 

어떡할래? 주인님.

 

종지부를 찾고 있다는건 이 분들께도 이루고 싶은 소원이 있다는 것이겠지.

하지만저도 누님을 위해 종지부를 찾고 있습니다. 라이브 배틀을

 

저기요!

 

좀만 기다려주세요! 저희도 종지부를 찾고 있긴 한데요

 

저희는 세상 사람들이 웃길 바라는 마음으로종지부를 찾고 있을 뿐입니다!

대화를 나누면 서로 이해할 수도 있을텐데 갑자기 싸우는건…!

 

저항하지 않는 상대를 공격하고 싶지는 않습니다.

부디 악기를 잡아 주시지요그렇지 않으면

 

너희잡아…!!

 

…!

 

포겔! 약트!

 

쟤네 눈 봐봐! 절대 안 물러날거야. 지키기 위해선 싸워야 할 때도 있는거야.

 

, 그건그렇지만카체

 

 

뭐야, 이거? 유리 벽..? 같은

쉽게 부서질 것 같진 않아저 사람 아직 아직 노래도 안 했는데, 그런 엄청난 힘이 있을 수 있어?

 

아니, 저 쪽 힘이랑은 상관 없는 것 같아.

이건라이브 배틀이 시작되면 이런 벽이 나타나는 것 같아.

 

우타이비토끼리 싸우기 위해 악기를 잡는 것이 라이브 배틀의 신호인 것 같아.

 

그렇구나. 이 폐쇄된 공간 속에서 주변 따위 신경 쓰지 말고 우타이비토들끼리 신나게 싸워라 이거군.

 

약트

 

걱정 마, 카체. 도둑들 때랑 비슷해. 방어만 열심히 하면 돼.

 

혹시 저 사람들이 나쁜 사람들이라면 우리 노래도 통할테지만

 

정정당당하게 다가온 것부터가 좀 애매하지~

 

. 하지만 저 사람들 공격을 버티기만 하면 되는거지?

우리의 노래가 저 사람들에게 들릴 때까지…!

 

둘 다준비는 됐니?

 

물론이지/물론입니다, 주인님!

 

728x90

아키바 총연에 게재된 앨리스 톡식 나리키리 인터뷰입니다.

특수기호가 많아서... 애먹었습니다...


본문 링크https://akiba-souken.com/article/41423/



728x90

아키바 총연에 게재된 일촌법사 나리키리 인터뷰입니다.

눈물이 앞을 가린다...................


링크: https://akiba-souken.com/article/41234/



728x90

아키바총연에 게재된 블래스카이즈의 나리키리 인터뷰입니다.


원문 보기: https://akiba-souken.com/article/41177/



728x90

아키바 총연에 게재된 브레무지크의 나리키리 인터뷰입니다.

무색의 하늘과의 분위기의 갭이... 엄청나다... 귀여워......


원문 링크: https://s.akiba-souken.com/article/40351/



728x90

여유가 없어서 앞으로 인터뷰 기사 번역은 스킵하려고 했는데

캐릭터 해석을 위해선 필요한 정보다 싶어 많이 늦었지만 하나하나 번역해보려 합니다.

앞뒤의 작품 소개 문단은 모든 인터뷰 공통이므로 스킵합니다.


무색의 하늘과 비웃는 실의 나리키리 인터뷰입니다. 

말줄임표가 너무 많아서 번역하다 웃겨서 눈물 남......


원문 링크: https://s.akiba-souken.com/article/40254/



+ Recent posts